YOMI読みの道

例文

しょげるを含む例文一覧

しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,018件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょげる
前の25件24 / 41次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が十三歳の誕生日にあげた財布をトムはいまだに使っている。

英語の訳

  • Tom is still using the wallet I gave him on his thirteenth birthday.
出典: Tatoeba文番号 8602914
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。

英語の訳

  • My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1487526
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。

英語の訳

  • Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
出典: Tatoeba文番号 1056555
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。

英語の訳

  • Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
出典: Tatoeba文番号 460419
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。

英語の訳

  • Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
出典: Tatoeba文番号 393563
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。

英語の訳

  • Thanks to your advice, I got over the hardship.
出典: Tatoeba文番号 233100
TatoebaCC BY 2.0 FR

アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。

英語の訳

  • In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
出典: Tatoeba文番号 230062
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。

英語の訳

  • The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
出典: Tatoeba文番号 217800
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。

英語の訳

  • With it raining like this, we'll never be able to leave.
出典: Tatoeba文番号 217433
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。

英語の訳

  • Jane saw the students acting well on the stage.
出典: Tatoeba文番号 216499
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。

英語の訳

  • Television enables us to know what is happening today.
出典: Tatoeba文番号 202018
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。

英語の訳

  • In another six months you will be able to speak German fluently.
出典: Tatoeba文番号 194514
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。

英語の訳

  • The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
出典: Tatoeba文番号 190776
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。

英語の訳

  • Strictly speaking, she's not qualified for the job.
出典: Tatoeba文番号 174956
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

英語の訳

  • Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
出典: Tatoeba文番号 125791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。

英語の訳

  • He has very little, if any, knowledge about art.
出典: Tatoeba文番号 107926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

英語の訳

  • As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
出典: Tatoeba文番号 95213
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。

英語の訳

  • The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
出典: Tatoeba文番号 85938
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。

英語の訳

  • I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
出典: Tatoeba文番号 75460
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。

英語の訳

  • Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
出典: Tatoeba文番号 75296
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!

英語の訳

  • There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
出典: Tatoeba文番号 74777
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?

英語の訳

  • What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
出典: Tatoeba文番号 74351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。

英語の訳

  • I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
出典: Tatoeba文番号 5284
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

英語の訳

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220