使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
英語の訳
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
英語の訳
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
英語の訳
私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
英語の訳
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
英語の訳
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
英語の訳
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
英語の訳
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
英語の訳
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
英語の訳
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
英語の訳
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
英語の訳
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
英語の訳
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
英語の訳
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
英語の訳
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
英語の訳
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
英語の訳
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
英語の訳
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
英語の訳
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の訳
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
英語の訳
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
英語の訳
来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
英語の訳
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
英語の訳