使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
英語の訳
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
英語の訳
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
英語の訳
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
英語の訳
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
英語の訳
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
英語の訳
「表現の自由」が侵害されているような気がします。
英語の訳
逆まつ毛を治してくれる、どこかいい病院を知らない?
英語の訳
トムとメアリーはお互い、一緒にいるとくつろげる。
英語の訳
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
英語の訳
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
英語の訳
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
英語の訳
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
英語の訳
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
英語の訳
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
英語の訳
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
英語の訳
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
英語の訳
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
英語の訳
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
英語の訳
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
英語の訳
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
英語の訳
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
英語の訳
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
英語の訳
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
英語の訳
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
英語の訳