使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
英語の訳
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
英語の訳
使われている表現に気を付けるようにします。
英語の訳
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
英語の訳
私たちは来月ここに住んでいることでしょう。
英語の訳
私の今日があるのは、おじさんのおかげです。
英語の訳
私の助言は新しい路線を採用することである。
英語の訳
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
英語の訳
私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
英語の訳
小説家というものは人間に興味を持っている。
英語の訳
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
英語の訳
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
英語の訳
調査委員会がその事故の原因を調査している。
英語の訳
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
英語の訳
日本は海外から様々な原材料を輸入している。
英語の訳
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
英語の訳
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
英語の訳
彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
英語の訳
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
英語の訳
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
英語の訳
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
英語の訳
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
英語の訳
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
英語の訳