使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
英語の訳
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
英語の訳
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
英語の訳
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
英語の訳
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
英語の訳
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
英語の訳
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
英語の訳
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
英語の訳
彼女は一ヶ月前から同じ帽子をかぶっている。
英語の訳
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
英語の訳
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
英語の訳
彼女は言語学の専門家として認められている。
英語の訳
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
英語の訳
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
英語の訳
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
英語の訳
この週末には2つの最強のチームが激突する。
英語の訳
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
英語の訳
すべての人間は平等であると信じられている。
英語の訳
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
英語の訳
ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
英語の訳
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
英語の訳
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
英語の訳
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
英語の訳
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
英語の訳
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
英語の訳