使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の小説は、つまらないと思う。
英語の訳
彼女の住所を思い出せないんだ。
英語の訳
私は彼女を正直な女性だと思う。
英語の訳
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
英語の訳
上質の物を買うと結局損はない。
英語の訳
昼食は持ってこなくてもいいよ。
英語の訳
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
英語の訳
聴衆は主に学生からなっていた。
英語の訳
日本史に興味のない生徒もいる。
英語の訳
彼の小説は1つも読んでいない。
英語の訳
彼の正直には少しの疑いもない。
英語の訳
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
英語の訳
彼は私よりも英語を上手に話す。
英語の訳
彼は商売で不正な手段を用いた。
英語の訳
彼は正直者なので嘘はつけない。
英語の訳
彼女と私には共通点が何もない。
英語の訳
彼女の話は真実ではないと思う。
英語の訳
彼女は内気な性格の持ち主です。
英語の訳
彼女は秘書として申し分がない。
英語の訳
彼女は不本意ながらもそうした。
英語の訳
嵐は作物に多大な影響を与えた。
英語の訳
腱鞘炎ではないかと思うのです。
英語の訳
真の友情は誰にも引き裂かれない。
英語の訳
一番安全な場所って、どこだと思う?
英語の訳
彼女は妹ほどの器量好しではない。
英語の訳