使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
英語の訳
私は彼女と妹を区別できなかった。
英語の訳
私は彼女の仕事とはもう関係ない。
英語の訳
人はだれでもお山の大将になれる。
英語の訳
人生の目標を見失ってはいけない。
英語の訳
正直がわりに合わない場合もある。
英語の訳
正直じいさんは、金持ちになった。
英語の訳
先生は困難な問題を出すでしょう。
英語の訳
素直にお話になっても大丈夫です。
英語の訳
誰でも大なり小なり自惚れはある。
英語の訳
今日一日当ても無くうろうろした。
英語の訳
農園主は大きな農場を持っている。
英語の訳
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
英語の訳
彼が正直であることは疑いもない。
英語の訳
彼の小説は両方とも読んでいない。
英語の訳
彼の病気は主に精神的な物だった。
英語の訳
彼は私の住所が思い出せなかった。
英語の訳
彼は医者になるために猛勉強した。
英語の訳
彼は教育の問題を話に持ち出した。
英語の訳
彼は思いきって意見を発表しない。
英語の訳
彼は病気で寝ているかもしれない。
英語の訳
彼は両親のどちらにも似ていない。
英語の訳
彼らは共通した物をもっていない。
英語の訳
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
英語の訳
彼女なら成功してもおかしくない。
英語の訳