使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
英語の訳
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
英語の訳
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
英語の訳
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
英語の訳
彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
英語の訳
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
英語の訳
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
英語の訳
彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
英語の訳
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
英語の訳
彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。
英語の訳
彼の消極的な態度が私の努力を全部無駄にした。
英語の訳
彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。
英語の訳
彼はその仕事が困難であることを承知している。
英語の訳
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
英語の訳
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
英語の訳
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
英語の訳
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
英語の訳
彼は最初の計画を実行することができなかった。
英語の訳
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
英語の訳
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
英語の訳
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
英語の訳
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
英語の訳
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
英語の訳
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
英語の訳
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
英語の訳