使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし私があなただったらそれをしないでしょう。
英語の訳
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
英語の訳
リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。
英語の訳
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
英語の訳
わたしが結婚してからちょうど一年になります。
英語の訳
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
英語の訳
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
英語の訳
英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
英語の訳
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
英語の訳
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
英語の訳
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
英語の訳
学生は授業中、静かにしていなければならない。
英語の訳
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
英語の訳
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
英語の訳
教育において試験が大きな役割を果たしている。
英語の訳
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
英語の訳
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
英語の訳
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
英語の訳
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
英語の訳
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
英語の訳
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
英語の訳
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
英語の訳
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
英語の訳
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
英語の訳
今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
英語の訳