使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
英語の訳
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
英語の訳
これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
英語の訳
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
英語の訳
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
英語の訳
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
英語の訳
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
英語の訳
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
英語の訳
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
英語の訳
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
英語の訳
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
英語の訳
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
英語の訳
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
英語の訳
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
英語の訳
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
英語の訳
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
英語の訳
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
英語の訳
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
英語の訳
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
英語の訳
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
英語の訳
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
英語の訳
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
英語の訳
ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
英語の訳
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
英語の訳
もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。
英語の訳