使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
英語の訳
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
英語の訳
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
英語の訳
ここに大きな教会があったことを知っている。
英語の訳
こちらがあなたの会いたがっていた少女です。
英語の訳
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
英語の訳
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
英語の訳
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
英語の訳
この情報が間違い無いことは私が保証します。
英語の訳
この本は興味津々たるものがあって飽きない。
英語の訳
この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。
英語の訳
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
英語の訳
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
英語の訳
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
英語の訳
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
英語の訳
そのアパートのみんなが台所を共有している。
英語の訳
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
英語の訳
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
英語の訳
その時、社長の言った事が理解できなかった。
英語の訳
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
英語の訳
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
英語の訳
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
英語の訳
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
英語の訳
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
英語の訳
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。
英語の訳