YOMI読みの道

例文

しょうがないを含む例文一覧

しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全4,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょうがない
前の25件25 / 195次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。

英語の訳

  • Reading kills time on a train trip.
出典: Tatoeba文番号 183123
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授は学生たちに優秀な研究を求める。

英語の訳

  • The professor requires excellent work of his students.
出典: Tatoeba文番号 180155
TatoebaCC BY 2.0 FR

業者が造花の花束を届けて飾っている。

英語の訳

  • A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
出典: Tatoeba文番号 180013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が作る料理ほどおいしいものはない。

英語の訳

  • Nothing is so tasty as the dish you make.
  • Nothing tastes as good as the food that you make.
出典: Tatoeba文番号 178993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が成功するかしないかは努力次第だ。

英語の訳

  • Whether you will succeed or not depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 178945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が彼女を好きかどうか私は知らない。

英語の訳

  • I don't know whether you like her or not.
出典: Tatoeba文番号 178885
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。

英語の訳

  • Why do you want to study abroad?
出典: Tatoeba文番号 177603
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集が警察の職務執行の妨げになった。

英語の訳

  • The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
出典: Tatoeba文番号 176699
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。

英語の訳

  • It requires a good taste to study art.
出典: Tatoeba文番号 176033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は何か別のことがしたい気がする。

英語の訳

  • I feel like doing something different today.
出典: Tatoeba文番号 171696
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官には慎重さがなくてはならない。

英語の訳

  • Discretion is proper to judges.
出典: Tatoeba文番号 170266
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

産業化は往々にして公害を伴うものだ。

英語の訳

  • Industrialization often goes hand in hand with pollution.
出典: Tatoeba文番号 169322
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事の成功はあなた方の努力次第です。

英語の訳

  • Our success in this work depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 169129
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたにそのお金を払いましょう。

英語の訳

  • I will pay the money to you.
出典: Tatoeba文番号 168079
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私が何を言いたいかおわかりでしょう。

英語の訳

  • You know what I mean.
出典: Tatoeba文番号 167865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が行くことに支障は何もありません。

英語の訳

  • There is nothing to prevent my going.
出典: Tatoeba文番号 167749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは同じ学級で英語を勉強します。

英語の訳

  • We study English in the same class.
出典: Tatoeba文番号 165390
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には問題の微妙な点が理解できない。

英語の訳

  • I cannot appreciate the subtleties of the subject.
出典: Tatoeba文番号 164494
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の化粧ケースがみつからないのです。

英語の訳

  • I can't find my vanity case.
出典: Tatoeba文番号 164034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。

英語の訳

  • My father is so old that he is hard of hearing.
出典: Tatoeba文番号 162788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の母は長い病気でとても弱っていた。

英語の訳

  • My mother was very weak from a long illness.
出典: Tatoeba文番号 162664
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの人が将来偉くなると見取った。

英語の訳

  • I discerned the potential of great things in him.
出典: Tatoeba文番号 161571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこの10年間病気をしたことがない。

英語の訳

  • I have not been sick for the past ten years.
  • I haven't been sick for the past ten years.
出典: Tatoeba文番号 161032
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの文章の意味がわからない。

英語の訳

  • I can't make sense of these sentences.
出典: Tatoeba文番号 160714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその少年がどうなったか知らない。

英語の訳

  • I don't know what has become of the boy.
出典: Tatoeba文番号 160026