使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょうがないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私には青少年の心理がわからない。
英語の訳
私はあの少年が誰なのか知らない。
英語の訳
私はその物語には全然興味がない。
英語の訳
私はもうこれ以上待つ気がしない。
英語の訳
私は現代美術には全く興味がない。
英語の訳
私は最近あまり調子がすぐれない。
英語の訳
私は彼女とは相性が良くなかった。
英語の訳
私は歴史にはほとんど興味がない。
英語の訳
私達は両親を愛情がないと責めた。
英語の訳
次から次へと面倒な事態が生じた。
英語の訳
実際両者にはほとんど違いがない。
英語の訳
車が遠い田舎で故障してしまった。
英語の訳
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
英語の訳
将来の事を考えずにはいられない。
英語の訳
小さな村が大きな都市に成長した。
英語の訳
小学校の先生達のことが懐かしい。
英語の訳
少女は音楽的な才能に欠けていた。
英語の訳
昇進がより一層働く刺激となった。
英語の訳
新東京国際空港が成田に開港した。
英語の訳
正直がわりに合わない場合もある。
英語の訳
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
英語の訳
席をお間違えじゃないでしょうか。
英語の訳
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
英語の訳
男の子のいたずらはしょうがない。
英語の訳
長い目で見れば、正直は引き合う。
英語の訳