YOMI読みの道

例文

しゃーなしを含む例文一覧

しゃーなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃーなし
前の25件9 / 20次の25件
TatoebaSh12CC BY 2.0 FR

私は紅茶のアールグレイの、柑橘っぽい風味が大好きなんだよね!

英語の訳

  • I love the citrusy taste of Earl Grey tea!
出典: Tatoeba文番号 13810760
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アラウンドビューモニターを見ながら駐車するのって難しくない?

英語の訳

  • Isn't it hard to park while looking at the Around View Monitor?
出典: Tatoeba文番号 9831346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は私、アラウンドビューモニターがないと、駐車できないの。

英語の訳

  • The truth is that if I don't have an around view monitor, I find it too difficult to park.
出典: Tatoeba文番号 9831342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。

英語の訳

  • I think I should probably change my profile picture.
  • I think that I should probably change my profile picture.
出典: Tatoeba文番号 8724460
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。

英語の訳

  • I doubt that Tom knew that Mary was already married.
出典: Tatoeba文番号 2518745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。

英語の訳

  • Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
出典: Tatoeba文番号 1759490
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。

英語の訳

  • It is normal practice to contact the company's home office in these kinds of cases.
出典: Tatoeba文番号 393141
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。

英語の訳

  • Cathy, please stay out of my way for a while.
出典: Tatoeba文番号 225849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。

英語の訳

  • I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.
出典: Tatoeba文番号 219062
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。

英語の訳

  • It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
出典: Tatoeba文番号 194860
TatoebaCC BY 2.0 FR

生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。

英語の訳

  • Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
出典: Tatoeba文番号 142780
TatoebaCC BY 2.0 FR

読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。

英語の訳

  • The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
出典: Tatoeba文番号 123406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。

英語の訳

  • This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
出典: Tatoeba文番号 1138428
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。

英語の訳

  • The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
出典: Tatoeba文番号 197859
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 190467
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。

英語の訳

  • The author lumps all the different European literatures together.
出典: Tatoeba文番号 126285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。

英語の訳

  • She is recognized as the best figure-skater in the country.
出典: Tatoeba文番号 90076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、IBMのメインフレームを使って計算処理を行いました。

英語の訳

  • The scientists used an IBM mainframe computer to make their calculations.
出典: Tatoeba文番号 11603959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、話を面白くしようとして逆につまらなくなるパターンだな。

英語の訳

  • This is a pattern of trying to make the story more interesting, but ending up making it boring instead.
出典: Tatoeba文番号 11038403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの娘とデートするには、トムは年が上すぎるんじゃないかしら。

英語の訳

  • I think Tom is too old to be dating my daughter.
出典: Tatoeba文番号 9439932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。

英語の訳

  • I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
出典: Tatoeba文番号 8547290
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。

英語の訳

  • Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
出典: Tatoeba文番号 2365521
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。

英語の訳

  • I still believe the Internet is not a place for children.
出典: Tatoeba文番号 2192664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。

英語の訳

  • Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
  • Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
出典: Tatoeba文番号 1710859
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。

英語の訳

  • Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 1676726