YOMI読みの道

例文

しゃーなしを含む例文一覧

しゃーなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃーなし
前の25件5 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。

英語の訳

  • Singapore looks very nice in this picture.
出典: Tatoeba文番号 221465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。

英語の訳

  • The center fielder shifted his position for the slugger.
出典: Tatoeba文番号 211424
TatoebaCC BY 2.0 FR

フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。

英語の訳

  • There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
  • At most, there were only 100 passengers on the ferry.
出典: Tatoeba文番号 197212
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。

英語の訳

  • You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
出典: Tatoeba文番号 196927
TatoebaCC BY 2.0 FR

マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。

英語の訳

  • "Manpower" is the world's largest temp agency.
出典: Tatoeba文番号 195128
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。

英語の訳

  • A runner must pass the baton in a relay race.
出典: Tatoeba文番号 192496
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社のショールームは若い女性に大人気だった。

英語の訳

  • Our showroom made a hit with young ladies.
出典: Tatoeba文番号 186413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。

英語の訳

  • The excited audience ran into the concert hall.
  • The excited audience rushed into the concert hall.
出典: Tatoeba文番号 180080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。

英語の訳

  • We had a chat over a cup of coffee.
出典: Tatoeba文番号 166551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。

英語の訳

  • I put Paul's name forward as a possible candidate.
出典: Tatoeba文番号 157131
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。

英語の訳

  • Fasten your seat belts when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 150030
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

英語の訳

  • It is illegal to copy from books without the author's permission.
出典: Tatoeba文番号 126291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。

英語の訳

  • He searched his bag for his car key.
出典: Tatoeba文番号 105198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。

英語の訳

  • He took a taxi in order not to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 98894
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。

英語の訳

  • She stirred her tea with a little gold spoon.
出典: Tatoeba文番号 92123
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。

英語の訳

  • The schedule's fine as long as nothing clashes.
出典: Tatoeba文番号 76664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。

英語の訳

  • Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
出典: Tatoeba文番号 76242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの身長はメアリーとほとんど同じじゃないかな。

英語の訳

  • I think that Tom is almost as tall as Mary.
出典: Tatoeba文番号 12359805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会社出たら、メールしてね。晩ご飯、温め直すから。

英語の訳

  • Let me know when you leave work so I can warm up dinner.
出典: Tatoeba文番号 11505786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの会社は、ホームページを開設したばかりなんだ。

英語の訳

  • That company just put up a web page.
出典: Tatoeba文番号 10828627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、電車やバス内での飲食はマナー違反です。

英語の訳

  • It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10381498
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自転車に乗れないけど、メアリーは乗れるよ。

英語の訳

  • Tom can't ride a bike, but Mary can.
出典: Tatoeba文番号 10230484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おしゃれなレストランでウェイターをしてたもんさ。

英語の訳

  • I used to be a waiter at a fancy restaurant.
出典: Tatoeba文番号 9937938
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

君が愛してやまない妹がケモナーになっちゃったよ。

英語の訳

  • You turned your loving little sister into a furry.
出典: Tatoeba文番号 9677542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来週の水曜までにレポートを出さなきゃいけないの。

英語の訳

  • I have to hand in my report by next Wednesday.
出典: Tatoeba文番号 9474752