会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
英語の訳
- The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
英語の訳
- "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."
それって、質問じゃないから、クエッションマークはない方がいいと思う。
英語の訳
- I don't think there should be a question mark here, because it's not a question.
トムは私の自転車を盗んだのはメアリーだと言ったが、私は彼を信じない。
英語の訳
- Tom told me that Mary was the one who stole my bicycle, but I don't believe him.
大雨で電車が全部止まったから、タクシーを使わなきゃいけなかったんだ。
英語の訳
- I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
英語の訳
- If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
写真はイメージです。実際にお届けする商品とは異なる場合がございます。
英語の訳
- The photos are for illustrative purposes only. The actual delivered product may differ.
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
英語の訳
- Henry wants to see you.
- Someone named Henry said he wants to meet with you.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
英語の訳
- Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
英語の訳
- "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
英語の訳
- Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
社会学の論文ってどんなこと書くの? なんか全然イメージが湧かないんだけど。
英語の訳
- What kind of things do you write about in a sociology paper? I don't have the faintest idea.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
英語の訳
- When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
英語の訳
- "If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"
あーあ、せっかくお母さんには内緒にしてた計画なのに、もうばれちゃった。
英語の訳
- Oh no... I tried so hard to keep the plan secret from my mom, but she already found out.
あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
英語の訳
- Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
英語の訳
- Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
英語の訳
- Some managers murmured at his appointment as president.
- Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
- There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
英語の訳
- He's a pretty unique guy, wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
英語の訳
- My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
英語の訳
- In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
英語の訳
- I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
英語の訳
- When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
英語の訳
- When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
- When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.
- When you start looking like your passport photo you should go on vacation.
日本語を喋れるようになりたいから、暇があったら、シャドーイングしよっと。
英語の訳
- I want to be able to speak Japanese, so when I have the spare time, I'll do some shadowing.