使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
英語の訳
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
英語の訳
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
英語の訳
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
英語の訳
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
英語の訳
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
英語の訳
医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
英語の訳
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
英語の訳
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
英語の訳
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
英語の訳
私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。
英語の訳
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
英語の訳
実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。
英語の訳
宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
英語の訳
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
英語の訳
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
英語の訳
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
英語の訳
彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。
英語の訳
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
英語の訳
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
英語の訳