使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。
英語の訳
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
英語の訳
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
英語の訳
私は古い車を下取りに出して新車を買った。
英語の訳
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
英語の訳
私は列車に間に合うように全速力で走った。
英語の訳
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
英語の訳
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
英語の訳
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
英語の訳
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
英語の訳
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
英語の訳
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
英語の訳
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
英語の訳
列車のストにはまったく困りませんでした。
英語の訳
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
英語の訳
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
英語の訳
前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。
英語の訳
「僕は研究者になるつもりだ」と彼は言った。
英語の訳
車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。
英語の訳
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
英語の訳