YOMI読みの道

例文

しゃっくりを含む例文一覧

しゃっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全697件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃっくり
前の25件3 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 162012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は二分の差で列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by two minutes.
出典: Tatoeba文番号 154758
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

車を下取りに出して新車を買った。

英語の訳

  • I traded in my car for a new one.
出典: Tatoeba文番号 148958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を修理するのに300ドルかかった。

英語の訳

  • It cost me three hundred dollars to have my car repaired.
  • It cost $300 to get the car fixed.
出典: Tatoeba文番号 148949
TatoebaCC BY 2.0 FR

上海で二つの旅客列車が衝突した。

英語の訳

  • Two passenger trains crashed in Shanghai.
出典: Tatoeba文番号 146268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全くあなたのおっしゃる通りです。

英語の訳

  • Yes. You're absolutely right.
  • You're absolutely right.
  • You're totally right.
出典: Tatoeba文番号 140912
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では列車は時刻どおりに走る。

英語の訳

  • The trains run on time in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122747
TatoebaCC BY 2.0 FR

念のためX線写真をとりましょう。

英語の訳

  • Let's take an X-ray just in case.
出典: Tatoeba文番号 121769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の借金はかなりの額にのぼった。

英語の訳

  • His debt amounted to a considerable sum.
出典: Tatoeba文番号 117066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りかかったときに会釈した。

英語の訳

  • He nodded to me as he passed.
出典: Tatoeba文番号 102019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は利息を付けて借金払いをした。

英語の訳

  • He paid the loan with interest.
出典: Tatoeba文番号 99083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He must have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 98893
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は6時きっかりに着陸した。

英語の訳

  • The plane landed at 6 o'clock to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85676
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に乗り遅れたのかもしれない。

英語の訳

  • He may have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 77555
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真のお父さんに、そっくりね。

英語の訳

  • You look just like your father in this photo.
出典: Tatoeba文番号 12144399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テントの中で私たち喋りまくったの。

英語の訳

  • In the tent we talked and talked.
出典: Tatoeba文番号 9080962
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのバスは8時ぴったりに到着した。

英語の訳

  • The bus arrived exactly at 8 a.m.
出典: Tatoeba文番号 8661122
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからしゃっくりが止まらない。

英語の訳

  • It's been a while now and my hiccups still haven't stopped.
出典: Tatoeba文番号 2481156
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 195885
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ユネスコが何の略か知っていますか。

英語の訳

  • Do you know what UNESCO stands for?
出典: Tatoeba文番号 192947
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人旅行者には免税の特権がある。

英語の訳

  • We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
出典: Tatoeba文番号 184747
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年は死者数より出生数が多かった。

英語の訳

  • Last year, there were more births than deaths.
出典: Tatoeba文番号 169781
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の騒音が私の眠りの邪魔になった。

英語の訳

  • The traffic noise interfered with my sleep.
出典: Tatoeba文番号 149038
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者は予想したよりは少なかった。

英語の訳

  • Those present were fewer than we had expected.
出典: Tatoeba文番号 147716