YOMI読みの道

例文

しゃっくりを含む例文一覧

しゃっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全697件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しゃっくり
前の25件2 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

車輪はゆっくり転がり始めた。

英語の訳

  • The wheel began to roll slowly.
出典: Tatoeba文番号 148911
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには何百もの車があった。

英語の訳

  • There were hundreds of cars on the street.
出典: Tatoeba文番号 125650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどう見ても実力者だった。

英語の訳

  • He was to all appearances a strong man.
出典: Tatoeba文番号 111693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な学者になるだろう。

英語の訳

  • He will be a wonderful scholar.
出典: Tatoeba文番号 99031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発しました。

英語の訳

  • The train left on schedule.
出典: Tatoeba文番号 11254081
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

USAはアメリカ合衆国の略称です。

英語の訳

  • USA stands for the United States of America.
出典: Tatoeba文番号 234785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達の学校は1951年に設立された。

英語の訳

  • Our school was established in 1951.
  • Our school was founded in 1951.
出典: Tatoeba文番号 151984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次郎は列車に乗り遅れたようだ。

英語の訳

  • Jiro seems to have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 150180
TatoebaCC BY 2.0 FR

長くいらっしゃるつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to stay long?
  • Do you plan to stay long?
出典: Tatoeba文番号 125914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は科学者になりたいといった。

英語の訳

  • He said he wanted to be a scientist.
出典: Tatoeba文番号 109213
TatoebaCC BY 2.0 FR

服を着替えて降りてらっしゃい。

英語の訳

  • Get dressed and come downstairs.
出典: Tatoeba文番号 83888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

邪魔くさいったら、ありゃしない。

英語の訳

  • It's insanely annoying.
  • It's unbelievably bothersome.
  • It's incredibly annoying.
出典: Tatoeba文番号 12296759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの奥さんの写真ってありますか?

英語の訳

  • Do you have any photos of Tom's wife?
出典: Tatoeba文番号 11885774
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

早くも、意志薄弱ぶりを発揮した。

英語の訳

  • He's already shown his weak-willed nature.
出典: Tatoeba文番号 11005090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2人は1975年の10月に結婚しました。

英語の訳

  • They were married in October of 1975.
出典: Tatoeba文番号 9887107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

白黒はっきりさせようじゃないの。

英語の訳

  • Let's make clear which is right and which is wrong.
出典: Tatoeba文番号 9162366
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

飛行機は9時きっかりに到着した。

英語の訳

  • The plane arrived exactly at nine.
出典: Tatoeba文番号 3520722
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼には良心の呵責ってものがない。

英語の訳

  • He has no remorse.
出典: Tatoeba文番号 3459198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは手話通訳者になりたかった。

英語の訳

  • Tom wanted to become a sign language interpreter.
出典: Tatoeba文番号 2070894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自転車に乗っていて両脚を折った。

英語の訳

  • I broke both my legs riding a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 1656144
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺たち一緒に踊りに行くべきじゃん?

英語の訳

  • Shouldn't we go dancing together?
出典: Tatoeba文番号 1034919
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

おっしゃることは良く分かります。

英語の訳

  • I really understand what you mean.
出典: Tatoeba文番号 227635
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客はたっぷりと5分間拍手した。

英語の訳

  • The audience applauded for a full five minutes.
出典: Tatoeba文番号 183817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急がないと列車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182550