全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
英語の訳
- You can teach good manners to children without resorting to punishment.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
英語の訳
- Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
英語の訳
- He's mowed down a parade of challengers before.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
英語の訳
- The translator found it impossible to explain what he meant.
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
英語の訳
- I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。
英語の訳
- This is important, so I'd be really grateful if you could explain everything properly to me one more time.
これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?
英語の訳
- If they don't want this, then what do they want?
この電車は車両の不具合のため当駅で打ち切りとさせていただきます。
英語の訳
- Due to a technical malfunction, this train's service will be henceforth discontinued.
従業員は払い戻しに応じなかった。そこで私は社長を出すよう求めた。
英語の訳
- The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
他の会社に投資するために、私の共同出資者は手を引くことを決めた。
英語の訳
- My partner decided to pull out in order to invest in another company.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
英語の訳
- Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。
英語の訳
- Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
英語の訳
- My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
英語の訳
- We must work hard to break down social barriers.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
英語の訳
- Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
英語の訳
- Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
英語の訳
- He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
英語の訳
- He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
夜行バスが運休になっちゃったから友達んちに泊めてもらうことにした。
英語の訳
- The night bus service was suspended, so I decided to spend the night at my friend's house.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
英語の訳
- The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
英語の訳
- Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
英語の訳
- This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
しかし、抗議を通して初めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
英語の訳
- Only through protest can a free and open society be maintained.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
英語の訳
- The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
英語の訳
- I am determined to make a living as a playwright at all costs.