使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しゃがむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
英語の訳
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
英語の訳
トムは電車で本を読むのが好きじゃないんだ。
英語の訳
病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。
英語の訳
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
英語の訳
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
英語の訳
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
英語の訳
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
英語の訳
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
英語の訳
昨日、会社帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
英語の訳
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
英語の訳
歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
英語の訳
彼には息子が3人いて、みんな医者になった。
英語の訳
ゆったりした音楽を聞くと眠くなっちゃうんだ。
英語の訳
トムって、虫を捕るのがめっちゃ上手いんだよ。
英語の訳
IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
英語の訳
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
英語の訳
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
英語の訳
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
英語の訳
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
英語の訳
彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。
英語の訳
彼は学者というよりむしろ小説家であると思う。
英語の訳
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
英語の訳
彼女には息子がいて、その息子は医者になった。
英語の訳
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
英語の訳