使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しめやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は一生懸命やったが、失敗した。
英語の訳
彼は一生懸命やったが無駄だった。
英語の訳
彼は会社を辞めると本気で言った。
英語の訳
彼は決して自分の過ちを認めない。
英語の訳
彼は仕事をやめたことを後悔した。
英語の訳
彼は私に会社を辞めたいといった。
英語の訳
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
英語の訳
彼は首相を辞めざるを得なかった。
英語の訳
彼は職を求めて東京へやって来た。
英語の訳
彼女の父親は文学者として有名だ。
英語の訳
彼女は一生懸命やったが失敗した。
英語の訳
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
英語の訳
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
英語の訳
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
英語の訳
父にとって酒を止めるのは難しい。
英語の訳
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
英語の訳
旅行のため、彼は一週間休みます。
英語の訳
どうやったのか、説明してください。
英語の訳
今更そんな話蒸し返すのやめてくれる?
英語の訳
ジョンは会社を辞め、起業しました。
英語の訳
昔はよく古本屋めぐりをしてたなあ。
英語の訳
隻腕剣士の活躍が注目を集めました。
英語の訳
お年を召された方は朝がとても早い。
英語の訳
彼女は僕のためにすべてを翻訳した。
英語の訳
徹夜しようかな。やめておこうかな。
英語の訳