使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しめやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
英語の訳
私の家はにぎやかな通りに面しています。
英語の訳
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
英語の訳
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
英語の訳
私はそれをやるための多くの時間がある。
英語の訳
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
英語の訳
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
英語の訳
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
英語の訳
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
英語の訳
私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
英語の訳
初めてにしては彼女はよくやったほうだ。
英語の訳
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
英語の訳
正午から雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
英語の訳
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
彼は、会議に出席するために早く起きた。
英語の訳
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
英語の訳
彼は家族を養うために懸命に働いている。
英語の訳
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
英語の訳
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
英語の訳
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
英語の訳
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
英語の訳
彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
英語の訳
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
英語の訳