使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は息子を約十年前に亡くした。
英語の訳
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
英語の訳
私は電車の中で読む本がほしい。
英語の訳
私は肉体労働には向いていない。
英語の訳
私は日本が憲法を守るのを望む。
英語の訳
私は彼と面と向かって話したい。
英語の訳
私は彼に無け無しの金を与えた。
英語の訳
私は彼らに向かって手を振った。
英語の訳
私は彼を出迎えに空港へ行った。
英語の訳
私は疲れていたが眠れなかった。
英語の訳
私は物語の本を読むのが好きだ。
英語の訳
私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。
英語の訳
私は来年篠山に住むつもりです。
英語の訳
事務所の外で1時間待たされた。
英語の訳
事務所の方につないでください。
英語の訳
時間を無駄にしない為に急ごう。
英語の訳
若い娘には慎みが似つかわしい。
英語の訳
終電の多くの乗客は眠っていた。
英語の訳
初めは何でも難しそうに見えた。
英語の訳
女王は国民に向けて演説をした。
英語の訳
少し走ったら胸がどきどきした。
英語の訳
少年が私に向かって駆けてきた。
英語の訳
証拠不十分で彼は無罪となった。
英語の訳
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
英語の訳
人の話に割り込むのは失礼だぞ。
英語の訳