YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件57 / 252次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは良質の小麦を生産する。

英語の訳

  • Canada produces good wheat.
出典: Tatoeba文番号 226289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この角に昔は、パン屋があった。

英語の訳

  • There used to be a bake-shop on this corner.
出典: Tatoeba文番号 222613
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山に登るのはとても難しい。

英語の訳

  • Climbing this mountain is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 221855
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の事件はよく疑惑を生む。

英語の訳

  • Events of that type generally arouse suspicion.
出典: Tatoeba文番号 221282
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は理解するには難しい。

英語の訳

  • It is difficult to understand this novel.
出典: Tatoeba文番号 221146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この虫を殺さないでおきなさい。

英語の訳

  • Keep this insect alive.
出典: Tatoeba文番号 220555
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の秩序を守るのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to keep order in this town.
出典: Tatoeba文番号 220518
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は中に40枚の写真を含む。

英語の訳

  • This book contains forty photographs.
出典: Tatoeba文番号 219574
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその詩人が生まれた村だ。

英語の訳

  • This is the village where the poet was born.
出典: Tatoeba文番号 218596
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは高校生向けのよい辞書だ。

英語の訳

  • This is a good dictionary for high school students.
出典: Tatoeba文番号 218414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私の父が生まれた村です。

英語の訳

  • This is the village where my father was born.
出典: Tatoeba文番号 218299
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは昔の先生からの手紙です。

英語の訳

  • This is a letter from my old teacher.
出典: Tatoeba文番号 218236
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは時々たくさん酒を飲む。

英語の訳

  • John sometimes goes overboard in drinking.
出典: Tatoeba文番号 215280
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンを納得させるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to convince John.
出典: Tatoeba文番号 215206
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンは政治に無関心である。

英語の訳

  • Susan is indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 215100
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス氏は娘を医者に嫁がせた。

英語の訳

  • Mr Smith married his daughter to a doctor.
出典: Tatoeba文番号 214242
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

そのことをはなしても無駄です。

英語の訳

  • It is no good talking about it.
  • It's no good talking about it.
出典: Tatoeba文番号 213119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は甚大な被害を被った。

英語の訳

  • The company suffered big losses.
出典: Tatoeba文番号 211782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は大きな損害を被った。

英語の訳

  • The company suffered a heavy loss.
出典: Tatoeba文番号 211777
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 211214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はたいへん難しかった。

英語の訳

  • The work was very difficult.
出典: Tatoeba文番号 210385
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は眠っている振りをした。

英語の訳

  • The child pretended that it was asleep.
出典: Tatoeba文番号 210173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その詩人は死を眠りにたとえた。

英語の訳

  • The poet compared death to sleep.
出典: Tatoeba文番号 210052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事で彼と議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with him about it.
出典: Tatoeba文番号 210009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その時、私は勤務時間外だった。

英語の訳

  • I was off duty at the time.
出典: Tatoeba文番号 209715