YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件58 / 252次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若い娘はわっと泣き出した。

英語の訳

  • The young girl burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 209537
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説を読むことを薦めます。

英語の訳

  • I recommend that you read that novel.
出典: Tatoeba文番号 209251
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村にはもう昔の面影はない。

英語の訳

  • The village is now different from what it used to be.
出典: Tatoeba文番号 208314
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は世間から孤立している。

英語の訳

  • The village is insulated from the world.
出典: Tatoeba文番号 208298
TatoebaCC BY 2.0 FR

その頂上に近づくことは難しい。

英語の訳

  • Access to the mountaintop is difficult.
出典: Tatoeba文番号 207765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その店は私の家の真向かいです。

英語の訳

  • The store is just across from my house.
出典: Tatoeba文番号 207621
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は昔から伝わってきた。

英語の訳

  • The story has come down through many years.
出典: Tatoeba文番号 206894
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はまったく無視された。

英語の訳

  • The issue fell between the cracks.
出典: Tatoeba文番号 206451
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は難しすぎて解けない。

英語の訳

  • The problem is too difficult to solve.
出典: Tatoeba文番号 206400
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は時速20マイルで進む。

英語の訳

  • The train makes 20 miles an hour.
出典: Tatoeba文番号 206183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing about it.
  • It's no use arguing about it.
出典: Tatoeba文番号 205678
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私にはとても難しそうだ。

英語の訳

  • It seems very difficult for me.
出典: Tatoeba文番号 205145
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついそちらに足が向いてしまう。

英語の訳

  • I often feel like just going over there.
出典: Tatoeba文番号 202689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テレビは、昔ぜいたく品だった。

英語の訳

  • A television set used to be a luxury.
出典: Tatoeba文番号 201995
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてひどいむだ使いでしょう。

英語の訳

  • What a fearful waste of money!
出典: Tatoeba文番号 198917
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスはどの村にも停車しました。

英語の訳

  • The bus stopped in every village.
出典: Tatoeba文番号 198124
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスを待つよりむしろ歩きたい。

英語の訳

  • I'd rather walk than wait for a bus.
出典: Tatoeba文番号 198060
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピン1本さえ盗むのは邪である。

英語の訳

  • It is a sin to steal even a pin.
出典: Tatoeba文番号 197265
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

フランス語を話すことは難しい。

英語の訳

  • To speak French is difficult.
  • Speaking French is difficult.
出典: Tatoeba文番号 196964
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

みんなを満足させるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to satisfy everyone.
出典: Tatoeba文番号 194945
TatoebaCC BY 2.0 FR

むこうをすてきな馬車が行くよ。

英語の訳

  • There goes a wonderful coach over there.
出典: Tatoeba文番号 194891
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて、また寒くなるでしょう。

英語の訳

  • By and by it will become colder again.
  • Before long, it'll be cold again.
出典: Tatoeba文番号 193139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪い習慣を変えるのは難しいよ。

英語の訳

  • It's hard to change a bad habit.
出典: Tatoeba文番号 191467
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日に60キロ歩くことは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to walk 60 kilometers a day.
出典: Tatoeba文番号 190276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語は日本語より難しいですか。

英語の訳

  • Is English more difficult than Japanese?
  • Is English harder than Japanese?
出典: Tatoeba文番号 189097