YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件37 / 252次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のした事は無駄だった。

英語の訳

  • Her actions were in vain.
出典: Tatoeba文番号 94702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の息子は事故で死んだ。

英語の訳

  • Her son was killed in the accident.
  • Her son died in an accident.
出典: Tatoeba文番号 94165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話しの確信をつかむ。

英語の訳

  • I get her point.
出典: Tatoeba文番号 93838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は1人息子に死なれた。

英語の訳

  • She had her only son die.
出典: Tatoeba文番号 93603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいわゆる本の虫です。

英語の訳

  • She is what we call a bookworm.
  • She is a so-called bookworm.
出典: Tatoeba文番号 93189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその仕事に不向きだ。

英語の訳

  • She isn't adequate to the task.
  • She's unfit for the job.
  • She isn't fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 92477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は仕事を大いに楽しむ。

英語の訳

  • She takes great pleasure in her work.
出典: Tatoeba文番号 89811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は時間をむだにしない。

英語の訳

  • She is economical of her time.
出典: Tatoeba文番号 89176
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は戦争で息子を失った。

英語の訳

  • She lost her son in the war.
出典: Tatoeba文番号 88231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なふりをした。

英語の訳

  • She pretended innocence.
出典: Tatoeba文番号 86588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘を自慢にしている。

英語の訳

  • She boasts about her daughter.
出典: Tatoeba文番号 86571
TatoebaCC BY 2.0 FR

浮かんだと思うとまた沈む。

英語の訳

  • Now it rises, now it sinks.
出典: Tatoeba文番号 84889
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は昔腕力のある人でした。

英語の訳

  • My father used to be a strong man.
出典: Tatoeba文番号 84427
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法の授業が難しくなった。

英語の訳

  • I got the grammar lesson without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 83655
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士はその男に銃を向けた。

英語の訳

  • The soldier aimed his gun at the man.
出典: Tatoeba文番号 83600
TatoebaCC BY 2.0 FR

母鳥が雛に虫を持ってきた。

英語の訳

  • The mother bird brought worms for her young ones.
出典: Tatoeba文番号 82770
TatoebaCC BY 2.0 FR

法に従うのは我々の義務だ。

英語の訳

  • It is our duty to obey the law.
  • It's our duty to obey the law.
出典: Tatoeba文番号 82697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちの話に割り込むなよ。

英語の訳

  • Don't interrupt our conversation.
出典: Tatoeba文番号 82349
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の直属の上司は気難しい。

英語の訳

  • My immediate boss is tough to please.
出典: Tatoeba文番号 82183
TatoebaCC BY 2.0 FR

民衆は圧制に立ち向かった。

英語の訳

  • The people revolted against the tyranny.
出典: Tatoeba文番号 81014
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠くなったので、私は寝た。

英語の訳

  • Feeling sleepy, I went to bed.
  • Since I was sleepy, I went to sleep.
出典: Tatoeba文番号 80997
TatoebaCC BY 2.0 FR

無試験で入学を許可された。

英語の訳

  • I was admitted to school without having to take an entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 80931
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日家まで迎えに行きます。

英語の訳

  • Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
出典: Tatoeba文番号 80323
TatoebaCC BY 2.0 FR

目に虫が入って取れません。

英語の訳

  • I got a bug in my eye and I can't get it out.
出典: Tatoeba文番号 79971
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の12時ごろ、私は眠った。

英語の訳

  • Toward midnight, I fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 79736