YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件26 / 252次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは西の方へ向かった。

英語の訳

  • They headed westward.
出典: Tatoeba文番号 96727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは暮らし向きがいい。

英語の訳

  • They are well off.
出典: Tatoeba文番号 96174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは無実だと断言した。

英語の訳

  • They affirmed their innocence.
出典: Tatoeba文番号 96125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を喜ばせるのは難しい。

英語の訳

  • He is hard to please.
  • It is difficult to make him happy.
出典: Tatoeba文番号 95918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with her.
  • It's no use arguing with her.
出典: Tatoeba文番号 95098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には虫歯が1本ある。

英語の訳

  • She has a decayed tooth.
出典: Tatoeba文番号 94915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に忠告しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use giving her advice.
出典: Tatoeba文番号 94789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は教師にむいてない。

英語の訳

  • She isn't cut out for teaching.
出典: Tatoeba文番号 90458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は後ろを振り向いた。

英語の訳

  • She looked behind.
出典: Tatoeba文番号 90169
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は私に背中を向けた。

英語の訳

  • She turned her back to me.
出典: Tatoeba文番号 89456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少し休むべきです。

英語の訳

  • She ought to take a little rest.
出典: Tatoeba文番号 88679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昔の彼女ではない。

英語の訳

  • She is not what she used to be.
出典: Tatoeba文番号 88316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の死に泣いた。

英語の訳

  • She wept over her son's death.
出典: Tatoeba文番号 88120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夕食後眠くなった。

英語の訳

  • She became drowsy after supper.
出典: Tatoeba文番号 86391
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみが彼の胸に貫いた。

英語の訳

  • His heart was pierced with grief.
出典: Tatoeba文番号 85954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悲しみで胸がいっぱいだ。

英語の訳

  • I am filled with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 85952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は時間を無駄にしない。

英語の訳

  • My father is economical of his time.
  • My father doesn't waste his time.
  • My father makes good use of his time.
出典: Tatoeba文番号 84470
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は梨を無料でもらった。

英語の訳

  • I got the pears for nothing.
出典: Tatoeba文番号 81737
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

無駄な努力はしたくない。

英語の訳

  • I do not want to exert myself in vain.
  • I don't want to exert myself in vain.
出典: Tatoeba文番号 80914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無茶しなければよかった。

英語の訳

  • I shouldn't have overdone it.
出典: Tatoeba文番号 80898
TatoebaCC BY 2.0 FR

無地の白い紙で十分です。

英語の訳

  • Plain white paper will do.
出典: Tatoeba文番号 80897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理してはいけませんね。

英語の訳

  • You should take it easy.
出典: Tatoeba文番号 80888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には娘が1人いました。

英語の訳

  • He had one daughter.
出典: Tatoeba文番号 80849
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は来年成年に達します。

英語の訳

  • My daughter will come of age next year.
出典: Tatoeba文番号 80825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名声を保つことは難しい。

英語の訳

  • It is hard to maintain one's reputation.
  • It's hard to maintain one's reputation.
出典: Tatoeba文番号 80792