使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しみじみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はもう成人したから投票する権利がある。
英語の訳
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
英語の訳
君は自分でそれを完成しなければならない。
英語の訳
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
英語の訳
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
英語の訳
君は自分の主義に従って行動すべきである。
英語の訳
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
英語の訳
君は相変わらず同じような電話しくれない。
英語の訳
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
英語の訳
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
君は様々な状況に適応しなければならない。
英語の訳
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
英語の訳
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
英語の訳
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
英語の訳
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
英語の訳
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
英語の訳
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
英語の訳
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
英語の訳
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
英語の訳
私たちはみんな楽しく食事をしていました。
英語の訳
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
英語の訳
私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。
英語の訳
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
英語の訳
私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。
英語の訳
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
英語の訳