YOMI読みの道

例文

しみじみを含む例文一覧

しみじみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全4,509件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しみじみ
前の25件26 / 181次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の仕事に専心すべきだ。

英語の訳

  • You should attend to your own business.
  • You should mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 177193
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は辞書の使い方を学ぶべきだ。

英語の訳

  • You should learn how to use your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 177181
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は新しい車を買う時期ですよ。

英語の訳

  • It's time for you to buy a new car.
出典: Tatoeba文番号 177128
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は新しい仕事を始める時期だ。

英語の訳

  • It is high time you started a new business.
出典: Tatoeba文番号 177127
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は能力にしたがって上達する。

英語の訳

  • You will progress in proportion to your abilities.
出典: Tatoeba文番号 177014
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼に真実を伝えた方がよい。

英語の訳

  • You should tell him the truth.
  • You had better tell him the truth.
  • You'd better tell him the truth.
出典: Tatoeba文番号 176983
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自身の決心が何より重要です。

英語の訳

  • Your own decision is important before everything.
出典: Tatoeba文番号 176745
TatoebaCC BY 2.0 FR

見る事は信じる事だといわれる。

英語の訳

  • They say that to see is to believe.
  • They say that seeing is believing.
出典: Tatoeba文番号 175158
TatoebaCC BY 2.0 FR

御子を信じるものは裁かれない。

英語の訳

  • Whoever believes in him is not condemned.
出典: Tatoeba文番号 174264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜は何時に店を閉めましたか。

英語の訳

  • What time did you shut the shop up last night?
  • What time did you close the store last night?
出典: Tatoeba文番号 169649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が彼女を見たのはここでした。

英語の訳

  • It was here that I saw her.
出典: Tatoeba文番号 167454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。

英語の訳

  • We call it the Evening Star.
出典: Tatoeba文番号 166323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は概して君のと同じだ。

英語の訳

  • My opinion is on the whole the same as yours.
出典: Tatoeba文番号 164061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の髪はジェーンと同じ長さだ。

英語の訳

  • My hair is as long as Jane's.
出典: Tatoeba文番号 162937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの目で事故の全てを見た。

英語の訳

  • I saw the whole accident with my own eyes.
出典: Tatoeba文番号 160763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事故で右足を損傷した。

英語の訳

  • My right leg was injured in that accident.
出典: Tatoeba文番号 160106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事故で右足を負傷した。

英語の訳

  • I got my right leg hurt in the accident.
出典: Tatoeba文番号 160105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを自分自身の眼でみた。

英語の訳

  • I saw it with my own eyes.
出典: Tatoeba文番号 159703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は遠くに彼女の姿を見つけた。

英語の訳

  • I caught sight of her figure in the distance.
出典: Tatoeba文番号 158237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰り道に交通事故に遭った。

英語の訳

  • I met with a traffic accident on my way back.
出典: Tatoeba文番号 157746
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の言葉をそのまま信じた。

英語の訳

  • I took your word for it.
出典: Tatoeba文番号 157426
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は群衆の中で彼女を見つけた。

英語の訳

  • I caught sight of her in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 157390
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は紙に彼の住所を書き留めた。

英語の訳

  • I put down his address on paper.
  • I wrote down his address on a piece of paper.
出典: Tatoeba文番号 156474
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の仕事に興味を失った。

英語の訳

  • I lost interest in my work.
出典: Tatoeba文番号 156249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自由の女神像を見たいです。

英語の訳

  • I'd like to see the Statue of Liberty.
出典: Tatoeba文番号 156191