YOMI読みの道

例文

しぶといを含む例文一覧

しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全2,875件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しぶとい
前の25件4 / 115次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの言うことを全部信じるの?

英語の訳

  • Do you believe everything Tom tells you?
出典: Tatoeba文番号 12030386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の身長と体重って、わかる?

英語の訳

  • Do you know your height and weight?
出典: Tatoeba文番号 11795472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

苗とは若い植物体のことです。

英語の訳

  • Seedlings are young plants.
出典: Tatoeba文番号 11310560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校新聞の仕事が多いんです。

英語の訳

  • I do a lot of work on the school newspaper.
出典: Tatoeba文番号 10637277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の将来のこと、考えなよ。

英語の訳

  • You should think about your future.
出典: Tatoeba文番号 10246230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして自分のことが嫌いなの?

英語の訳

  • Why do you hate yourself?
出典: Tatoeba文番号 10219159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のペースで仕事がしたい。

英語の訳

  • I want to work at my own pace.
出典: Tatoeba文番号 10032547
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

昔の人は随分寿命が短かった。

英語の訳

  • A long time ago, people had very short lifespans.
出典: Tatoeba文番号 7562241
TatoebabiberCC BY 2.0 FR

男の子は新聞を持っています。

英語の訳

  • The boy has a newspaper.
出典: Tatoeba文番号 3343854
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムは多分今メアリーと一緒。

英語の訳

  • Tom is probably with Mary right now.
出典: Tatoeba文番号 2626299
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

あの討論会では力不足でした。

英語の訳

  • I was out of my depth in that debate.
出典: Tatoeba文番号 2509564
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

東京は物価が高い都市である。

英語の訳

  • Tokyo is an expensive city.
出典: Tatoeba文番号 2277713
TatoebanknightCC BY 2.0 FR

自分のことは自分でしなさい。

英語の訳

  • Take care of your own affairs yourself.
出典: Tatoeba文番号 1492100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここは写真撮って大丈夫ですか?

英語の訳

  • Can I take photographs here?
  • Is it OK to take pictures here?
出典: Tatoeba文番号 1099088
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

正しく生きるとは学ぶ事です。

英語の訳

  • To live properly is to learn.
出典: Tatoeba文番号 774586
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

詩人たちは最良の言葉を選ぶ。

英語の訳

  • Poets select the best words.
出典: Tatoeba文番号 630856
TatoebaCC BY 2.0 FR

この土地の一部は私のものだ。

英語の訳

  • A part of this land is mine.
出典: Tatoeba文番号 220362
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを私たちは芸術品と呼ぶ。

英語の訳

  • This we can call a work of art.
出典: Tatoeba文番号 217645
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒の進歩は申し分ない。

英語の訳

  • The student's progress is satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 208666
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タクシー代は君と分担しよう。

英語の訳

  • I will share the cost of the taxi with you.
出典: Tatoeba文番号 203693
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの新聞をとっていますか。

英語の訳

  • What papers do you take?
出典: Tatoeba文番号 200905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほんと随分久しぶりじゃない。

英語の訳

  • Yeah, it's been a long time.
出典: Tatoeba文番号 195890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶことは楽しいよ。

英語の訳

  • Learning a foreign language is fun.
  • It's fun to learn a foreign language.
  • Learning foreign languages is fun.
出典: Tatoeba文番号 184779
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ事はむずかしい。

英語の訳

  • Learning a foreign language is difficult.
  • Learning a foreign language is hard.
出典: Tatoeba文番号 184774
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の仕事は申し分ないと思う。

英語の訳

  • I think your work is all right.
出典: Tatoeba文番号 178270