使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
英語の訳
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
英語の訳
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
英語の訳
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
英語の訳
私はアメリカの高校生と文通をしている。
英語の訳
私はその問題を自分で解かねばならない。
英語の訳
私はそれ以外何物でもないといっている。
英語の訳
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
英語の訳
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
英語の訳
私は警官に知っていることを全部話した。
英語の訳
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
英語の訳
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
英語の訳
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
英語の訳
私は当分の間、学校を休まねばならない。
英語の訳
私達は、家事を分担することで合意した。
英語の訳
歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
英語の訳
自分のまいた種は自分で刈ることになる。
英語の訳
自分の運命に満足している人は幸福です。
英語の訳
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
英語の訳
自分の脚で立つとは独立する意味である。
英語の訳
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
英語の訳
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
英語の訳
修理費には部品代と手数料が含まれます。
英語の訳