使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は自分の仕事を気に入っています。
英語の訳
トムは自分の仕事に誇りを持っている。
英語の訳
トムは面白半分で時計を分解してみた。
英語の訳
トムは昨日とは違う帽子を被っている。
英語の訳
自分を信じることが、成功の秘訣です。
英語の訳
自分は医者になるものだと思ってたよ。
英語の訳
警官に知ってることは全部話しました。
英語の訳
百聞は一見にしかずと言いますからね。
英語の訳
アルジェリアでは物価が急騰している。
英語の訳
自分がしたことに罪悪感を感じている。
英語の訳
ご自分の名前と住所を書いてください。
英語の訳
トムは自分がしたことを後悔している。
英語の訳
この犯罪小説、半分のとこまで来たよ。
英語の訳
彼は自分の関与をぬけぬけと否定した。
英語の訳
随分と仕事が上達してきたじゃないの。
英語の訳
また危ないことしてる。怪我しないでよ?
英語の訳
前にこのことは全部、話したじゃない。
英語の訳
トムは自分の感情を制御しようとした。
英語の訳
トムは多分ずっと私を許さないだろう。
英語の訳
それについて知ってること全部教えて。
英語の訳
私は古代の言語を学ぶことが好きです。
英語の訳
その言葉久しぶりに聞いた気がします。
英語の訳
トムは決して自分の仕事の話をしない。
英語の訳
トムは自分の仕事に飽き飽きしていた。
英語の訳
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
英語の訳