YOMI読みの道

例文

しぶといを含む例文一覧

しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,875件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しぶとい
前の25件15 / 115次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎日2種類の新聞を取っている。

英語の訳

  • I take two newspapers daily.
出典: Tatoeba文番号 152728
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が敗北者だと認めるのは難しい。

英語の訳

  • It's hard to admit to yourself that you are a failure.
  • It's hard to admit that you're a failure.
  • It's hard to admit you're a failure.
出典: Tatoeba文番号 149990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の仕事に誇りを持っていますか。

英語の訳

  • Do you take pride in your work?
出典: Tatoeba文番号 149842
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の事に注意しなければならない。

英語の訳

  • You must be careful of yourself.
出典: Tatoeba文番号 149821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分自身を知ることは非常に難しい。

英語の訳

  • To know oneself is very difficult.
  • It's very difficult to know yourself.
出典: Tatoeba文番号 149721
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

植物は水をやらないと枯れてしまう。

英語の訳

  • Failure to water plants will cause them to die.
  • If you don't water the plants, they will wither.
出典: Tatoeba文番号 145988
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新聞には何も面白いことはなかった。

英語の訳

  • There was nothing interesting in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145178
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると台風が接近中であった。

英語の訳

  • The newspaper said that a typhoon was approaching.
出典: Tatoeba文番号 145170
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は自分の行為に対して責任がある。

英語の訳

  • A man is responsible for his deeds.
出典: Tatoeba文番号 144483
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達は自分たちでその仕事をした。

英語の訳

  • The pupils did the work themselves.
  • The students did the work themselves.
出典: Tatoeba文番号 142705
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家がその統計を詳細に分析した。

英語の訳

  • The expert analyzed the statistics in detail.
出典: Tatoeba文番号 141415
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は都市部に住んでいる。

英語の訳

  • Most people live in urban areas.
出典: Tatoeba文番号 137287
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が営業部を担当しているのですか。

英語の訳

  • Who's in charge of the sales section?
出典: Tatoeba文番号 136942
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子が雨の中を新聞を配っていた。

英語の訳

  • A boy was giving out newspapers in the rain.
出典: Tatoeba文番号 127263
TatoebaCC BY 2.0 FR

転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。

英語の訳

  • On falling down, she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 124962
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物に残酷なことをしてはいけない。

英語の訳

  • Don't be cruel to animals.
出典: Tatoeba文番号 123772
TatoebaCC BY 2.0 FR

特殊な才能を与えられた動物もいる。

英語の訳

  • Some animals are endowed with special gifts.
出典: Tatoeba文番号 123463
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者は司法権を自分のものとした。

英語の訳

  • The dictator arrogated judicial powers to himself.
出典: Tatoeba文番号 123424
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼が無事だと聞いて私は、安心した。

英語の訳

  • I was relieved to hear that he was safe.
出典: Tatoeba文番号 119463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功の事は新聞に書いてあった。

英語の訳

  • His success was mentioned in the paper.
出典: Tatoeba文番号 116743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度は自分の意図を表している。

英語の訳

  • His behavior is significant of his intentions.
出典: Tatoeba文番号 116563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも自分が正しいと主張した。

英語の訳

  • He always insisted that he was in the right.
出典: Tatoeba文番号 114524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。

英語の訳

  • He usually looks through the newspapers before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 114480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその年に自分の会社を設立した。

英語の訳

  • He set up his company that year.
出典: Tatoeba文番号 112462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても熱心に生物学を研究する。

英語の訳

  • He studies biology very hard.
出典: Tatoeba文番号 111533