使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなこと言うなんて、随分失礼ね。
英語の訳
外から写真を撮る分にはいいですよ。
英語の訳
外国の言葉を学ぶって、楽しいんだ。
英語の訳
トムは自分のこと面白いと思ってるの?
英語の訳
トムとメアリーは一文無しなのかも。
英語の訳
寝不足で足元がふわふわしています。
英語の訳
トムは自分自身で行くことが必要だ。
英語の訳
彼は自分の敗北を認めようとしない。
英語の訳
植物は成長のためにCO₂を必要とする。
英語の訳
洗面所には、私物を放置しないこと。
英語の訳
全部私のせいにしようとしないでよ。
英語の訳
トムの書く文章はとても訳しにくい。
英語の訳
自分で言ったことはちゃんとします。
英語の訳
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
英語の訳
奴隷は所有物として考えられていた。
英語の訳
実のところ物価は毎週上昇している。
英語の訳
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
英語の訳
あなたはどの新聞をとっていますか。
英語の訳
自分自身でするべきだと思いますよ。
英語の訳
あの店では新聞と雑誌を売っている。
英語の訳
ありがとう、充分にいただきました。
英語の訳
ケリーは報道部を取り仕切っている。
英語の訳
この学校の3分の2が男子生徒です。
英語の訳
この問題は私にとっては幾分難しい。
英語の訳
スモッグは植物が枯れる原因となる。
英語の訳