使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しぶといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は食事代は自分が払うと言った。
英語の訳
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
英語の訳
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
英語の訳
彼は本当の自分をしらないようだ。
英語の訳
彼らは元々あった文明を破壊した。
英語の訳
彼女の父親は文学者として有名だ。
英語の訳
彼女は自分がしたことを反省した。
英語の訳
彼女は自分のした事を恥じている。
英語の訳
彼女は随分前に家族と縁を切った。
英語の訳
物価の高騰が家計を圧迫している。
英語の訳
僕はしばしば彼女と文通している。
英語の訳
僕はちょっと新聞に目を通したい。
英語の訳
両地域は宗教と文化が違っている。
英語の訳
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
英語の訳
この言語の文法はとても難しいです。
英語の訳
自分が決めたことだし、後悔はない。
英語の訳
博物館の警備員として働いています。
英語の訳
今どき、寿退職する人っているのかな?
英語の訳
自分のしたことに後悔はありません。
英語の訳
私が言ったことって、全部ほんとよ。
英語の訳
自分は正しい選択をしたと思うんだ。
英語の訳
父は毎朝起きると、新聞を読みます。
英語の訳
トムは一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
英語の訳
自分一人じゃ、この仕事できないよ。
英語の訳
私が言いたいことはこれで全部です。
英語の訳