使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しばしばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
虫歯を抜いてもらった。
英語の訳
私は悩んでばかりいる。
英語の訳
私は彼の次に呼ばれた。
英語の訳
私は馬鹿にされていた。
英語の訳
私は彼女の側に座った。
英語の訳
実にすばらしい考えだ。
英語の訳
車はすばらしい発明だ。
英語の訳
朱に交われば赤くなる。
英語の訳
乗馬をしたいのですが。
英語の訳
場所を教えてください。
英語の訳
人は万物の尺度である。
英語の訳
人を馬鹿にしないでよ。
英語の訳
寸を与えれば尺を望む。
英語の訳
太鼓判を押してくれた。
英語の訳
太陽は一番明るい星だ。
英語の訳
駐車違反の罰金は高い。
英語の訳
鉄の原子番号は26です。
英語の訳
東京はすばらしかった。
英語の訳
同じ話を何度もします。
英語の訳
肉離れを起こしました。
英語の訳
陪審員は未決のままだ。
英語の訳
番組は国歌で終了する。
英語の訳
彼が一番成功しそうだ。
英語の訳
彼が販売部の責任者だ。
英語の訳
彼の言葉に私は驚いた。
英語の訳