YOMI読みの道

例文

しどろもどろを含む例文一覧

しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全961件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しどろもどろ
前の25件24 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。

英語の訳

  • The playwright cherishes the vivid memories of his childhood.
出典: Tatoeba文番号 211460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。

英語の訳

  • I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
出典: Tatoeba文番号 207693
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。

英語の訳

  • Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
出典: Tatoeba文番号 200733
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。

英語の訳

  • I'm thinking about which college might be best for me.
出典: Tatoeba文番号 200280
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。

英語の訳

  • Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
  • Tom isn't a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
出典: Tatoeba文番号 199865
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。

英語の訳

  • I will never sell my friend down the river for anything in the world.
出典: Tatoeba文番号 199588
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。

英語の訳

  • It would be unfair if we treated him so badly.
出典: Tatoeba文番号 193626
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。

英語の訳

  • If a burglar came into my room, I would throw something at him.
出典: Tatoeba文番号 193613
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。

英語の訳

  • If my brother were here, he would know what to do.
出典: Tatoeba文番号 193452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。

英語の訳

  • How will they amuse the children on a wet afternoon?
出典: Tatoeba文番号 189567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。

英語の訳

  • The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
出典: Tatoeba文番号 175108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。

英語の訳

  • We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
出典: Tatoeba文番号 165661
TatoebaCC BY 2.0 FR

実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。

英語の訳

  • Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
出典: Tatoeba文番号 149286
TatoebaCC BY 2.0 FR

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。

英語の訳

  • No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
出典: Tatoeba文番号 148486
TatoebaCC BY 2.0 FR

冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。

英語の訳

  • Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
出典: Tatoeba文番号 146100
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたんだよ。

英語の訳

  • Believe it or not, a monster emerged from the bush.
出典: Tatoeba文番号 145738
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

英語の訳

  • A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
  • A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
出典: Tatoeba文番号 143223
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。

英語の訳

  • The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
出典: Tatoeba文番号 137589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。

英語の訳

  • He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
出典: Tatoeba文番号 108087
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。

英語の訳

  • She was surprised to find many beautiful things in the box.
出典: Tatoeba文番号 93789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。

英語の訳

  • Try as she may, she will not be able to please him.
出典: Tatoeba文番号 91870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その銃どうしたの?本物?危ないから下ろしなさい。冷や冷やするから。

英語の訳

  • What are you doing with that gun? Is that real? Put it down, that's dangerous. You're freaking me out a little.
出典: Tatoeba文番号 11561376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃の夢がひとつ実現した。俺はトラックの運ちゃんをしてる。

英語の訳

  • One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
出典: Tatoeba文番号 8868798
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もし私が死んだりしたら、誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう?

英語の訳

  • Who would look after my children if I died?
出典: Tatoeba文番号 3460812