使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しどろもどろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どの話も面白い。
英語の訳
虫の居所でも悪いの?
英語の訳
元の所へ戻しなさい。
英語の訳
よしもう一度やろう。
英語の訳
小事は小人を喜ばす。
英語の訳
私は6時半に戻ります。
英語の訳
結論を白紙にもどそう。
英語の訳
少しも驚いていないよ。
英語の訳
彼は、人殺しも同然だ。
英語の訳
道路に霜が降りています。
英語の訳
労働者は祖国をもたない。
英語の訳
もとの所に戻しておいて。
英語の訳
子供の頃は、太ってました。
英語の訳
どう考えてもおかしいだろ。
英語の訳
子供の頃の夢が叶いました。
英語の訳
どちらにしてもあれは幻だ。
英語の訳
子供の頃は楽しかったなあ。
英語の訳
死ほど恐ろしいものはない。
英語の訳
皆さまにもどうぞよろしく。
英語の訳
私は子供の頃不器用だった。
英語の訳
窓を開けても宜しいですか。
英語の訳
彼女は少しも驚いていない。
英語の訳
子どもの頃、一緒に遊んだね。
英語の訳
最初は面白いけどすぐ飽きる。
英語の訳
私は子供のころは元気だった。
英語の訳