使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しだらないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは僕がカナダ人なのを知らないんだ。
英語の訳
旦那さんとお子さんがいらっしゃるのよ。
英語の訳
私だったら、お医者さんに電話するなぁ。
英語の訳
夕飯までに宿題を終わらせておきなさい。
英語の訳
男らしさとは、女性と子供を養うことだ。
英語の訳
うちの孫ね、白雪姫の話が大好きなのよ。
英語の訳
大学に行っちゃったら、寂しくなるわね。
英語の訳
記憶力は、私と同じぐらいだと思うけど。
英語の訳
下手な例え話はよけいに混乱するだけだ。
英語の訳
相当なやらかしなのに誰も話題にしない。
英語の訳
私はいまだに好きな人の本名を知らない。
英語の訳
私ならトムを探す手伝いができると思う。
英語の訳
俺はな、お前が心配だから言ってるんだ。
英語の訳
何かあったら、すぐに電話してください。
英語の訳
本来の用途以外で使用しないでください。
英語の訳
本当の友達なら、そんなことしないだろ。
英語の訳
一緒に来てくれないんなら、行くの嫌だ。
英語の訳
トムは自分の仕事が嫌でたまらないんだ。
英語の訳
トムは人生の楽しみ方を知らないんだよ。
英語の訳
私、新人いじめする人が大っ嫌いなのよ。
英語の訳
しばらくの間、みんな黙りこくっていた。
英語の訳
地元の人に案内してもらうのが一番だよ。
英語の訳
口の中にガムがあるんなら、出しなさい。
英語の訳
これは美味しいだけでなく、体にもいい。
英語の訳
僕研究気質だから語学向いてないと思う。
英語の訳