使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しだらないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰もがここからの眺めを美しいと言う。
英語の訳
誰もその計画について知らないんです。
英語の訳
昼過ぎからはちょっと忙しくなるんだ。
英語の訳
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
英語の訳
日本人はあまり宗教にはこだわらない。
英語の訳
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
英語の訳
彼はくると約束したが、まだ現れない。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼は医者になるように育て上げられた。
英語の訳
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
英語の訳
彼は大人になったら医者になるだろう。
英語の訳
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
英語の訳
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いた。
英語の訳
彼らはここで話をすべきではないのだ。
英語の訳
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
英語の訳
彼らは決してうまくはいかないだろう。
英語の訳
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
英語の訳
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
英語の訳
彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
英語の訳
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
英語の訳
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
英語の訳
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
英語の訳
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
英語の訳
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
英語の訳
彼女は自活しなければならないだろう。
英語の訳