YOMI読みの道

例文

しだらないを含む例文一覧

しだらないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全4,413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しだらない
前の25件21 / 177次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはこの数学の問題はわからない。

英語の訳

  • This math problem beats me.
出典: Tatoeba文番号 164719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉を悪く取らないでください。

英語の訳

  • Don't take my words ill.
出典: Tatoeba文番号 163682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の子供から目を離さないで下さい。

英語の訳

  • Please keep your eye on my child.
出典: Tatoeba文番号 163527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。

英語の訳

  • My dream is to live a quiet life in the country.
出典: Tatoeba文番号 162574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はくだらない議論に巻き込まれた。

英語の訳

  • I was involved in a petty argument.
出典: Tatoeba文番号 161121
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は最初彼女が誰かわからなかった。

英語の訳

  • I couldn't recognize her at first.
出典: Tatoeba文番号 156856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は歳を取って体の具合が良くない。

英語の訳

  • I'm old and not too well.
出典: Tatoeba文番号 156843
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大家族を養わなければならない。

英語の訳

  • I have to support a large family.
出典: Tatoeba文番号 155220
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はさらに複雑な問題に発展した。

英語の訳

  • The situation has evolved into a more complex problem.
出典: Tatoeba文番号 150782
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はしばらくそんな具合に進んだ。

英語の訳

  • That is the way things went for a while.
出典: Tatoeba文番号 150780
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入に関係なく一生懸命働くべきだ。

英語の訳

  • You ought to work hard regardless of your income.
出典: Tatoeba文番号 148281
TatoebaCC BY 2.0 FR

宿題を終わらせなきゃならないんだ。

英語の訳

  • I must get my homework finished.
出典: Tatoeba文番号 147846
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか誰が予言できるか。

英語の訳

  • Who can predict what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147061
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起ころうか誰にわかろうか。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心配するな。よくある間違いだから。

英語の訳

  • Don't worry. It's a common mistake.
出典: Tatoeba文番号 145540
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

英語の訳

  • Don't be afraid to try new things.
出典: Tatoeba文番号 145333
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいと思うなら努力すべきだ。

英語の訳

  • If you are to succeed, you should make efforts.
出典: Tatoeba文番号 143291
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

英語の訳

  • I wish you would be quiet.
出典: Tatoeba文番号 142522
TatoebaCC BY 2.0 FR

石から血を取り出すことはできない。

英語の訳

  • You cannot get blood out of a stone.
出典: Tatoeba文番号 142362
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人になったら医者になるつもりだ。

英語の訳

  • I aim to be a doctor when I grow up.
出典: Tatoeba文番号 137480
TatoebaCC BY 2.0 FR

大男が必ずしも頑強だとは限らない。

英語の訳

  • A big man is not always robust.
出典: Tatoeba文番号 137401
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も1990年代に何が起こるか知らない。

英語の訳

  • No one knows what will happen in the 1990's.
出典: Tatoeba文番号 136720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰もその真相を知らなかったらしい。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136484
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子生徒は4人横に並んで行進した。

英語の訳

  • The schoolboys marched four abreast.
出典: Tatoeba文番号 127174
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段はお話にならないほど高かった。

英語の訳

  • The price was absurdly high.
出典: Tatoeba文番号 127126