YOMI読みの道

例文

しきたりを含む例文一覧

しきたりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全6,878件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しきたり
前の25件8 / 276次の25件
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

乗客は全員乗りましたか。

英語の訳

  • Are all passengers on board?
  • Are all the passengers aboard?
  • Are all the passengers on board?
出典: Tatoeba文番号 503987
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

昨日は小雨が降りました。

英語の訳

  • There was a light rain yesterday.
出典: Tatoeba文番号 410505
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたと取り引きします。

英語の訳

  • I make you a deal.
出典: Tatoeba文番号 233830
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの良識を疑います。

英語の訳

  • I doubt your good sense.
出典: Tatoeba文番号 232954
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ケニアは1963年に独立した。

英語の訳

  • Kenya became independent in 1963.
出典: Tatoeba文番号 225244
TatoebaCC BY 2.0 FR

この交渉を打ち切りたい。

英語の訳

  • We want to break off this negotiation.
出典: Tatoeba文番号 222009
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは気に入りましたか。

英語の訳

  • How did you like it?
出典: Tatoeba文番号 205280
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスよりむしろ歩きたい。

英語の訳

  • I'd rather walk than take a bus.
出典: Tatoeba文番号 198075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一昨日成田に着きました。

英語の訳

  • I arrived at Narita the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190602
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き続き努力いたします。

英語の訳

  • I will continue with my efforts.
出典: Tatoeba文番号 189989
TatoebaCC BY 2.0 FR

議会は休会になりました。

英語の訳

  • Congress went into recess.
出典: Tatoeba文番号 182898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

研究ははかどりましたか。

英語の訳

  • Have you made progress in your studies?
出典: Tatoeba文番号 175214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、体重が減りました。

英語の訳

  • I've lost weight recently.
出典: Tatoeba文番号 170736
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は両親に従うべきだ。

英語の訳

  • Children are to obey their parents.
出典: Tatoeba文番号 168491
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時折釣りに行く。

英語の訳

  • We go fishing together once in a while.
出典: Tatoeba文番号 165695
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは森を歩き回った。

英語の訳

  • We went about in the woods.
出典: Tatoeba文番号 165592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にその責任があります。

英語の訳

  • I am to blame for it.
出典: Tatoeba文番号 164812
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の姉は君より背が低い。

英語の訳

  • My sister is shorter than you.
出典: Tatoeba文番号 163550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の車は馬力が足らない。

英語の訳

  • My car is deficient in horsepower.
出典: Tatoeba文番号 163419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の髪を短く切りすぎた。

英語の訳

  • You've cut my hair too short.
出典: Tatoeba文番号 162931
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの機会を利用した。

英語の訳

  • I availed myself of this favorable opportunity.
出典: Tatoeba文番号 160943
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの好機を利用した。

英語の訳

  • I availed myself of this favorable opportunity.
  • I made use of this good opportunity.
出典: Tatoeba文番号 160922
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの点を力説したい。

英語の訳

  • I want to stress this point.
出典: Tatoeba文番号 160813
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすっかり息が切れた。

英語の訳

  • I am completely out of breath.
  • I'm completely out of breath.
出典: Tatoeba文番号 160525
TatoebaensanaCC BY 2.0 FR

私はそれを理解できない。

英語の訳

  • I can't make head nor tail of it.
  • I can't wrap my head around it.
出典: Tatoeba文番号 159668