YOMI読みの道

例文

しきたりを含む例文一覧

しきたりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全6,878件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しきたり
前の25件24 / 276次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は取引先に照会状を書いた。

英語の訳

  • He wrote a letter of inquiry to his business contact.
出典: Tatoeba文番号 104512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は新しい研究に乗り出した。

英語の訳

  • He embarked on a new study.
出典: Tatoeba文番号 103812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即席に立派な演説をした。

英語の訳

  • He made a splendid off-the-cuff speech.
出典: Tatoeba文番号 102772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息を切らして走り続けた。

英語の訳

  • He was gasping for breath as he ran.
出典: Tatoeba文番号 102759
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は倒れた時左足をけがした。

英語の訳

  • He hurt his left foot when he fell.
出典: Tatoeba文番号 101794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は読書にひたりきっていた。

英語の訳

  • He was completely engrossed in the book.
出典: Tatoeba文番号 101588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は縄で木に縛り付けられた。

英語の訳

  • He was tied to the tree with a rope.
出典: Tatoeba文番号 101557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は部屋をきちんと整理した。

英語の訳

  • He set things in order in his room.
  • He tidied up his room.
出典: Tatoeba文番号 100289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力の持ち主だ。

英語の訳

  • He has a remarkable memory.
出典: Tatoeba文番号 99362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は利益の分け前を要求した。

英語の訳

  • He claimed his share of the profits.
出典: Tatoeba文番号 99093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な商売を築きあげた。

英語の訳

  • He has built up an excellent business.
出典: Tatoeba文番号 99027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは枯木を全部切り倒した。

英語の訳

  • They chopped down all the withered trees.
出典: Tatoeba文番号 97221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは食料の供給を断たれた。

英語の訳

  • They were cut off from food supplies.
出典: Tatoeba文番号 96815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

英語の訳

  • They bound the thief to a tree.
  • They tied the thief to the tree.
出典: Tatoeba文番号 96509
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは利益を公平に分配した。

英語の訳

  • They allotted the profits fairly.
出典: Tatoeba文番号 96048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の思考法は合理的だった。

英語の訳

  • Her way of thinking was rational.
出典: Tatoeba文番号 94377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の両腕はきつく縛られた。

英語の訳

  • Her arms were bound fast.
出典: Tatoeba文番号 93850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はできる限り速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as possible.
出典: Tatoeba文番号 92077
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機会を十分に利用した。

英語の訳

  • She took full advantage of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 90593
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は計画の立案を指揮した。

英語の訳

  • She directed the planning of the project.
出典: Tatoeba文番号 90334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は好機を利用しなかった。

英語の訳

  • She made nothing of her opportunities.
出典: Tatoeba文番号 90149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の裏切りに激怒した。

英語の訳

  • She boiled over with rage at his betrayal.
出典: Tatoeba文番号 87255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気を理由に辞職した。

英語の訳

  • She resigned on the grounds of ill health.
出典: Tatoeba文番号 87002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は落ち着きを取り戻した。

英語の訳

  • She became more tranquil.
出典: Tatoeba文番号 86326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は時間どおり到着した。

英語の訳

  • The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 85639