YOMI読みの道

例文

しきたりを含む例文一覧

しきたりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全6,878件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しきたり
前の25件12 / 276次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アユ釣りが解禁されました。

英語の訳

  • The ayu season has opened.
出典: Tatoeba文番号 9077909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の給料は日給制なんです。

英語の訳

  • I'm paid by the day.
出典: Tatoeba文番号 9041276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは家族のしきたりなの。

英語の訳

  • This is a family tradition.
出典: Tatoeba文番号 8868833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親は転居されたんですか?

英語の訳

  • Are your parents relocating?
出典: Tatoeba文番号 8826484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

留学することに決めました。

英語の訳

  • I decided to study abroad.
  • I've decided to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 8549412
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は聞いているふりをした。

英語の訳

  • I pretended to be listening.
出典: Tatoeba文番号 7798744
TatoebaAndy_AndyCC BY 2.0 FR

鳥は恐竜から進化しました。

英語の訳

  • Birds evolved from dinosaurs.
出典: Tatoeba文番号 5084963
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

遠距離恋愛ってしたことある?

英語の訳

  • Have you ever had a long distance relationship?
出典: Tatoeba文番号 4260159
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

当機は安全に着陸しました。

英語の訳

  • This plane landed safely.
出典: Tatoeba文番号 4212009
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月の光が湖に反射していた。

英語の訳

  • The moonlight reflected on the lake.
出典: Tatoeba文番号 3468870
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

彼は老人に席を譲りました。

英語の訳

  • He gave his seat to the old man.
出典: Tatoeba文番号 2922480
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの努力は水泡に帰した。

英語の訳

  • Tom's efforts came to nothing.
  • Tom's efforts were in vain.
出典: Tatoeba文番号 2706799
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

彼女は教師になりたかった。

英語の訳

  • She wanted to become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 2459173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはバスを借り切った。

英語の訳

  • We chartered a bus.
出典: Tatoeba文番号 2204492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が起きたのか知りません。

英語の訳

  • I don't know what happened.
出典: Tatoeba文番号 2073848
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君たち二人は何してるんだい?

英語の訳

  • What are you two doing?
  • What're you two doing?
出典: Tatoeba文番号 1752925
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

知らない。いきなりだった。

英語の訳

  • I don't know. It all happened in an instant.
出典: Tatoeba文番号 1678462
TatoebajathonjetCC BY 2.0 FR

最近、特急に乗りましたか。

英語の訳

  • Have you ridden on an express train lately?
  • Have you been on an express train recently?
出典: Tatoeba文番号 1600487
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは君の意見を知りたい。

英語の訳

  • Tom wants to know your opinion.
出典: Tatoeba文番号 1436047
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

取引先の訪問を受けました。

英語の訳

  • I was visited by a customer.
出典: Tatoeba文番号 1411069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は個人的な配慮をした。

英語の訳

  • She gave it her personal attention.
出典: Tatoeba文番号 1227267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は水泳に興味があります。

英語の訳

  • I am interested in swimming.
  • I'm interested in swimming.
出典: Tatoeba文番号 1181489
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くの親戚より近くの他人。

英語の訳

  • A stranger living nearby is better than a relative living far away.
  • Strangers close by are better than family far away.
出典: Tatoeba文番号 1088536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はすっきりした気分です。

英語の訳

  • I'm feeling fine now.
  • I feel better now.
  • I feel refreshed now.
出典: Tatoeba文番号 1045055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

膝の擦り傷が化膿してきた。

英語の訳

  • The knee wound is now festering.
出典: Tatoeba文番号 892491