当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
英語の訳
- I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
英語の訳
- He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
英語の訳
- She regrets having never been there.
難しい問題は後回しにして、解ける問題から手をつけます。
英語の訳
- I put off the difficult problems and start with the ones I can solve.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
英語の訳
- What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
英語の訳
- I regret not having taken his advice.
仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。
英語の訳
- Granting that it is so, what follows?
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
英語の訳
- Pull your car out a bit, I can't back my car out.
今ちょっと立て込んでいるので、後にしてもらえませんか。
英語の訳
- I'm tied up now. Could you make it later?
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
英語の訳
- He said that he would let us know later about the results of the examination.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
英語の訳
- As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
英語の訳
- After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
英語の訳
- His last recourse will be to go to his father for help.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
英語の訳
- He regrets not having worked harder at school.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
英語の訳
- After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
英語の訳
- She is thinking of suing as a last resort.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
英語の訳
- What I regret now is, rather, that I wasted time.
トムは、メアリーに嘘をついたことを後悔していると言った。
英語の訳
- Tom said that he regretted lying to Mary.
- Tom said he regretted lying to Mary.
女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。
英語の訳
- Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
英語の訳
- A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
英語の訳
- I know you are hiding yourself behind the curtain.
- I know that you are hiding yourself behind the curtain.
- I know you're hiding behind the curtain.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
英語の訳
- It will be done a week from today, that is, on May 3.
それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
英語の訳
- It will be done a week from today, that is, on May 3.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
英語の訳
- I regret not having studied hard for the test.