YOMI読みの道

例文

しかねないを含む例文一覧

しかねないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しかねない
前の25件24 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。

英語の訳

  • He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
出典: Tatoeba文番号 121150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。

英語の訳

  • He courted disaster by reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 110678
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はもう昔のような内気な少年ではない。

英語の訳

  • He is not the shy boy he used to be.
出典: Tatoeba文番号 110579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。

英語の訳

  • He missed the last train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 110253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。

英語の訳

  • For all his wealth, he was still unhappy.
出典: Tatoeba文番号 108170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。

英語の訳

  • He welcomed his fellow worker into his home.
出典: Tatoeba文番号 106596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に何という名前ですかとたずねた。

英語の訳

  • He asked me what my name was.
出典: Tatoeba文番号 106111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。

英語の訳

  • He asked me my age, my name, my address, and so forth.
出典: Tatoeba文番号 105989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商用で神戸に行かねばならなかった。

英語の訳

  • Business carried him to Kobe.
出典: Tatoeba文番号 104177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。

英語の訳

  • His anxiety was such that he could hardly sleep.
出典: Tatoeba文番号 103844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成長して後年有名な音楽家になった。

英語の訳

  • He grew up to be a famous musician in later years.
出典: Tatoeba文番号 103360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。

英語の訳

  • He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
出典: Tatoeba文番号 102136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は裕福なのでお金の心配をしていない。

英語の訳

  • He is well off, so he doesn't worry about money.
出典: Tatoeba文番号 99237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何年もの間お互いに連絡していた。

英語の訳

  • They communicated with the Western countries.
出典: Tatoeba文番号 97467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何年も前に死んだと思われていた。

英語の訳

  • They were thought to have died many years before.
出典: Tatoeba文番号 97466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外交官として長年人生を送ってきた。

英語の訳

  • He has spent most of his working life as a diplomat.
出典: Tatoeba文番号 95757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても熱心に働いたにちがいない。

英語の訳

  • She must have worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 91915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

英語の訳

  • Rich as she is, she is not happy.
出典: Tatoeba文番号 90403
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。

英語の訳

  • If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
出典: Tatoeba文番号 75123
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

君は相変わらず物を元の場所に戻さないね。

英語の訳

  • You never put things back where they belong.
出典: Tatoeba文番号 12249227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問をご理解いただけていないようですね。

英語の訳

  • I don't think you understood the question.
出典: Tatoeba文番号 12072808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これについては、何も知らなかったんだよね?

英語の訳

  • You didn't know anything about this, did you?
出典: Tatoeba文番号 11845626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の説明が足りなかったかもしれませんね。

英語の訳

  • Perhaps I didn't explain it well enough.
  • Maybe I didn't explain it well enough.
出典: Tatoeba文番号 11836919
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見る限り、この辺は歩行者が少ないですね。

英語の訳

  • From what I have seen, there are not many pedestrians in this area.
出典: Tatoeba文番号 11488313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歳を重ねるにつれ、健康状態は悪くなった。

英語の訳

  • As I grew older, my health declined.
出典: Tatoeba文番号 11196190