ブルジュ・ハリファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
英語の訳
- Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
- Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
英語の訳
- In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
英語の訳
- Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
英語の訳
- If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
英語の訳
- Great care has been taken to use only the finest ingredients.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
英語の訳
- It will cost you a fortune to give your son a good education.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
英語の訳
- There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
英語の訳
- The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
英語の訳
- Her financial support is indispensable to this project of ours.
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
英語の訳
- How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
英語の訳
- While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
- While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
英語の訳
- Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
英語の訳
- He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
英語の訳
- Women have grown tired of being looked down on by employers.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
英語の訳
- Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
英語の訳
- Few rich men own their own property.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
英語の訳
- We are tired of the professor's old joke.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
英語の訳
- Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
我が料理は、最高の料理人達によって作られているのでございます。
英語の訳
- Our dishes are prepared by the finest cooks.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
英語の訳
- There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
英語の訳
- This enables me to see and face my present trouble.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
英語の訳
- The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
英語の訳
- They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
英語の訳
- Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.