現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
英語の訳
- Now I am very interested in the Italian Renaissance.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
英語の訳
- There is not much I can do to help, I am afraid.
- There's not much I can do to help, I'm afraid.
- There isn't much I can do to help, I'm afraid.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
英語の訳
- I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
英語の訳
- My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
英語の訳
- My wife showed excellent taste in decorating the room.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
英語の訳
- I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。
英語の訳
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
英語の訳
- I'm sorry to say I don't remember your name.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
英語の訳
- With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
英語の訳
- If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
英語の訳
- I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever considered majoring in economics at college?
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
英語の訳
- Warm and humid weather increases the number of crimes.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
英語の訳
- Our price is considerably higher than the current market price.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
英語の訳
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
英語の訳
- I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
英語の訳
- I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
英語の訳
- Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
英語の訳
- This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
英語の訳
- You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
英語の訳
- Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
英語の訳
- That is enough. I have had it with fruitless conversation.
いつも素敵な写真を見せてくれてありがとうございます。
英語の訳
- Thank you for always showing us wonderful pictures.
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
英語の訳
- Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
英語の訳
- We have a lot of social problems to think about today.